mouth no siempre es mauz
Una vez más, algo pronunciado en inglés en Pasapalabra me llama la atención. En esta ocasión, un fallo muy natural cometido en la prueba Una de Cuatro: el concursante ha pronunciado Bournemouth "bornemáuz". Aunque mouth se pronuncia /maʊθ/ ("mauz"), aquí no.
Algo muy habitual en inglés es ver sufijos que se escriben como una palabra ya existente. La regla general es que los sufijos son átonos y NO se pronuncian cuando son sufijos igual que cuando son palabras independientes.
Casi ningún sufijo en inglés recibe acento fónico. Eso hace que la vocal no se pronuncie de modo pleno, casi siempre se pronuncian /ə/ (ese símbolo fonético se llama schwa "shuá" y es el más frecuente en el idioma inglés).
La schwa es un sonido que es una vocal átona y neutral. Con neutral quiero decir que dejamos la boca en punto muerto: ni subimos la lengua, ni la bajamos; ni la echamos adelante, ni atrás; ni abrimos mucho los labios ni los cerramos.
En el caso de -mouth, es muy frecuente usarlo como sufijo, no en el sentido "boca" sino "desembocadura". La pronunciación es /məθ/. Así, tenemos que "Bournemouth" se pronuncia /ˈbɔrːnməθ/ (Bourne- viene de burna, que en inglés antiguo significaba "riachuelo, arroyo"). Así que sería algo así como "desembocadura del arroyo".
Plymouth es otra que los españoles solemos equivocar. Se pronuncia /ˈplɪməθ/ (no /ˈplaɪməθ/ que es lo que se nos suele escapar), por el cercano río Plym; y también muy frecuente es Portsmouth /ˈpɔːrtsməθ/. En este caso, el nombre proviene del importante e histórico puerto.
Otro sufijo relacionado con estas palabras es -shire. Como palabra independiente, significa condado y se pronuncia /ʃaɪər/. Muchos condados tienen nombres terminados en -shire, y ahí, como es habitual, la pronunciación varía y se queda en /ʃər/.
De ahí que tengamos muchos nombres de condados terminados en -shire. Así que si oímos /ˈhæmpʃər/, nos están hablando de Hampshire, condado donde se encuentra Portsmouth. Lo mismo le pasa a Devonshire, Nottinghamshire...
Esto le pasa a muchos más sufijos (como -ham, -able, -age), pero aquí se va a quedar por hoy.
Esto le pasa a muchos más sufijos (como -ham, -able, -age), pero aquí se va a quedar por hoy.
Comentarios