Más sufijos, es la guerra
Sigamos con sufijos. Miren ustedes, el sufijo –ture se pronuncia siempre /tʃǝr/. Lo cual hace que se diga culture /'kʌltʃǝr/, future /'fju:tʃǝr/, structure /'strʌktʃǝr/, literature /'litrǝʃǝr/, etc. etc. Por ahora, ʌ = a. A fin de cuentas, es como una A sin el palo horizontal ;-) Obviamente, tiene que ser sufijo. Por ejemplo, en la palabra mature no se cumple (se ve además que no coincide con la terminación del español <-tura>), pronunciándose /mǝ'tju:r/. Más cuestiones sufijales. Dicebamus hesterna die que los sufijos del inglés no suelen ser tónicos. Aplíquese dicha regla a las siguientes palabras: secretary, ministery, laboratory. Se acentúan todas ellas en la primera sílaba /'sekrətəri, 'ministəri, 'læbərɔ:təri/. Además, la longitud de la palabra hace que los ingleses (no los americanos) se coman la ə de la penúltima sílaba Por ahora, æ = a. A fin de cuentas, es como una a cosida a una e. En cuanto a ɔ, es una o abierta (por motivos obvios) ;-